Микрополе «Состояние здоровья»
Микрополе «Состояние здоровья» состоит из двух полярных микрополей с ядерными лексемами здоровый и больной
В микрополе «Здоровый» входит 16 лексических единиц (1 субстантив и 15 адъективов), в значении которых присутствует сема «обладающий здоровьем».
В говорах Тверской области физически здоровый человек репрезентируется следующими лексемами: дробный, дюжой, здоровяк, куматный, ласистый, лестный, могутай, могутной, могутный, мужественный, мясовитый, ражий, ражинный, ражистый, тельный.
Семантический анализ показал, что все лексемы содержат в структуре своих лексических значений дополнительные семы, дающие добавочные характеристики свойств здорового человека.
Так, значение ‘здоровый, сильный’ имеют лексемы дюжой [ТС, 4, 8], крепик [Там же, 12], могутай [Там же, 15], могутный, могутной [Селигер 3, 285], мужественный [Там же, 309]. Могутной - это здоровый, сильный. Раньше она могутная была, крепкая, а померла. Вроде я мужик не так лестный, не сильно здоровый. Дедушка был мужественный, не щупленький, не слабый [Селигер 3, 285, 309]. Как видим, в номинациях с прозрачной внутренней формой актуализированы мотивы крепости, мощи.
Здорового, крепкого человека в тверских говорах называют лестный [Селигер 3, 207] , в Осташковском и Торопецком районах зафиксировано прилагательное ласистый [Там же, 191]. Диалектный глагол ласить, в тверских говорах имеющий значение ‘льстить’, в русских говорах зафиксирован в значении ‘жить в роскоши, позволять себе в чем-либо лишнее’ [СРНГ 16, 274]. Полагаем, что у прилагательное ласистый значение ‘здоровый’ могло быть мотивировано именно этим значением глагола ласить. В народном представлении хорошее здоровье зависит от благоприятных условий жизни. Человек ласистый - здоровый, выкормленный [Селигер 3, 191].
Прилагательные ражий, ражинный, ражистый имеют в тверских говорах значения ‘высокий, статный, физически здоровый’, ‘сильный’ , ‘красивый’ [Селигер 6, 7].
Ражий, ражинный, здоровый парень, полюбился мне красивый, ражий. Ражий - большой, статный. А ребята ражие, высокие, здоровые. Он сам-то ражистый такой, здоровый [Там же]. Лексемы мясовитый и тельный, обладающие прозрачной внутренней формой, имеют значение ‘здоровый, полный’ [ТС 4, 15, 27].Таким образом, данное микрополе образует пересечения с микрополями «Общая эстетическая характеристика» и «Телосложение» . В представлении диалектоносителей здоровый человек обладает красотой, силой и умеренной полнотой.
Микрополе «Больной» отличается большим объемом и представлено 42 лексемами (1 субстантив и 41 адъектив), в структуре которых имеется сема «обладающий слабым здоровьем»: больной, болестный, духлый, издохлица, издохлый, калековатый, квелый, квёлый, кулявый, лядавый, лядажный, лядащий, лядной, ледящий, малосильный, млявый, морной, морушка, недужный, недяглый, немоглый, неможной, неможный, нищенький, нищий, обвалк)щий, подхилый, порченый, посмертный, припетый, прокислый, сдохлый, соложавый, рахманный, халявый, хвилкий, хвилый, хворый, хилый, хрипкой, чавренный, чаврый.
В центральной зоне микрополя располагаются лексемы, имеющие наиболее общее с ядерной лексемой больной значение: хорый, хворый, хвилкий, хвилый, сдохлый, квелый, квёлый, немоглый, недужный, прокислый, нищенький, морной, млявый, лядной, лядащий, лядажный, лядавый.
Ближе к периферийной зоне располагаются лексемы, имеющие значение ‘слабый, хилый, вялый, немощный, склонный к недугам’: чавренный, чаврый, посмертный, неможный, неможной, хрипкой, рахманный, болестный, соложавый, халявый, малосильный. Также в эту зону входят прилагательные духлый, издохлый, обвалк)щий, чаврый, чавренный, посмертный, которые имеют в структуре лексических значений дополнительную сему «худой, тощий».
На периферии микрополя находятся лексические единицы, имеющие дополнительные семы: порченый - ‘имеющий слабое здоровье в результате порчи, наведенной знахарем, колдуном’ [ТС 4, 21], припетый - ‘умирающий,
безнадежный больной’ [Там же, 22], подхилый - ‘старый, дряхлый, больной’ [Там же, 21].
Мы наблюдаем различную мотивированность лексических единиц данного микрополя.
Большей частью их значения мотивированы глаголами со значением ‘болеть’. Так, глаголы болеть и хворать являются лексическими мотиваторами лексем болестный, хорый, хворый. Лексемы лядной, лядащий, лядажный, лядавый мотивированы глаголом лядать, т.е. ‘болеть продолжительное время’ [КГТО]; млявый - глаголом млеть, т.е. ‘изнемогать внезапно, обмирать’ [КГТО]; хвилый, хвилкий - глаголом хилеть, т.е. ‘болеть’ [КГТО]. Среди слов с одинаковоймотивированностью лексических значений в данной группе мы наблюдаем разнообразие словообразовательных вариантов (лядной, лядащий, лядавый, лядажный; сдохлый, издохлый; хвилый, хвилкий; чаврый, чавренный); встречаем и фонетические варианты - неможной, неможный; хворый, хорый; квелый, квёлый.
Кроме мотива болезни, для номинаций данного микрополя является актуальным мотив смерти - сдохлый, издохлый, посмертный, морной, морушка.
В основе ряда номинаций данного микрополя лежит мотивировочный признак «испорченный». В Фировском районе физически нездорового человека называют духлый. Духлый - значит нездоровый, слабый, тощий [Селигер 2, 56]. В этом же районе данное прилагательное функционирует в значении ‘испорченный, пахнущий гнилью’. Убирать суп надо было в холодильник, запах идет духлый [Там же]. Образное сравнение больного человека с испорченным продуктом также реализует семантический диалектизм прокислый - ‘больной’ [ТС 4, 22]. Прилагательные квелый и квёлый помимо значения ‘болезненный, вялый’ также функционируют в значении ‘скоропортящийся (о продукте)’ . А молочный продукт - он квелый, быстрее портится, особенно летнее дело [Селигер 3, 33]. Образ увядающего растения используется для характеристики больного человека в лексемах чс1врый, чавренный, мотивированных глаголом чавреть - ‘блекнуть, вянуть, чахнуть, сохнуть’. Трава от засухи, цветок в заглушье чавреет [Даль 4, 580].
Семантические диалектизмы нищий и нищенький - ‘болезненный, слабый’ [Селигер 4, 137] отражают представление о здоровье как о богатстве человека и создают образ больного человека, как лишенного этого богатства.
Здоровье человека является одной из его главных нематериальных ценностей, что находит отражение в языке. Микрополе «Состояние здоровья» является достаточно разработанным в тверских говорах и представляет собой антонимическую оппозицию микрополей «Больной» и «Здоровый», асимметричных по объему (рис.6).
Рисунок 6 - Характеристика по состоянию здоровья
Очевидно, что микрополе «Больной» гораздо обширнее и разнообразнее по составу антонимичного микрополя «Здоровый», что представляется естественным, поскольку именно недостаток физического здоровья человека является отклонением от нормы, получая маркированность в языке говоров.
Следует отметить, что для обоих микрополей характерно подавляющее преобладание адъективов над субстантивами (1:15 и 1:41). Поскольку существительные более категоричны в выражении оценки, чем прилагательные, можно предположить, что, характеризуя человека по физическому состоянию здоровья, диалектоносители не столь строги в своей оценке в силу того, что данное качество чаще всего не зависит от воли человека. Ср. пословицы Бог дал живот, даст и здоровье. Не дал Бог здоровья - не даст и лекарь.
Пересечения данного микрополя с другими смежными полями, выявленные при анализе лексического материала, отражают связь между физическим здоровьем, красотой человека и телосложением.
2.6.
Еще по теме Микрополе «Состояние здоровья»:
- Микрополе «Эмоциональное состояние»
- Глава 1 Анализ состояния проблемы переработки отходов вольфрамо-титано-кобальтовых сплавов
- Микрополе «Телосложение»
- Микрополе «Общая эстетическая оценка»
- Микрополе «Рост»
- Микрополе «Склонность к обману»
- Микрополе «Отношение к труду»
- Микрополе «Особенности моторики»
- 3.1. Микрополе «Моральные качества»
- Микрополе «Поведение в социуме»
- Микрополе «Речевая деятельность»
- Микрополе «Одежда»
- Микрополе «Отношение к физиологическим потребностям»