<<
>>

Микрополе «Рост»

Микрополе «Рост» включает в себя два антонимичных микрополя, ядерные зоны которых представлены лексемами высокий и низкий, являющимися именами данных микрополей.

Микрополе «Низкий» состоит из 29 лексических единиц (16 адъективов, 13 субстантивов).

В центральной части микрополя располагаются лексемы, имеющие наиболее общее с ядерной лексемой низкий значение: изморыш, карандыш, корный, коротай, коротайка, короткий, коротыш, махотка, мелкий, меленький, мелкенький, мизк)ля, недорослый, недоростыш, нерослый, нижутка, низеменный, низень, низкорослый, опурыш, охСнный, сморчок, суземный, сузалистый, сузамый, сузёмый, сузёмистый, шпьірка.

Исследуя мотивированность лексем, входящих в данное микрополе, мы видим, что большая их часть имеет прозрачную внутреннюю форму. В данной группе содержатся словообразовательные диалектизмы низень, низеменный, нижутка [ТС 4, 16], мотивированные прилагательным низкий. Прилагательное низеменный может рассматриваться как полимотивированное, поскольку здесь очевиден также мотив близости к земле, актуализированный в ряде других лексем данного микрополя - сузёмый, сузёмистый, суземный [ТС 4, 27].

Семантические диалектизмы мелкий и короткий функционируют в говорах в несвойственном литературному языку значении ‘невысокий’ . Лексема мелкий является лексическим мотиватором словообразовательных вариантов меленький, мелкенький. А Веня у меня был мелкинький, эти-то всё крупные [Селигер 3, 271]. Прилагательным короткий мотивированы лексемы коротыш, коротайка. Прилагательное корный, также функционирует в тверских говорах в значении ‘малорослый, низкий’ [ТС 3, 11]. Диалектный глагол корнать, т.е. ‘обрезать, стричь, обрубать’, распространен в различных русских говорах. Карнай ему все: голову и бороду! Шатинку срубим, ствол обкарнаем, а вершинку саму не карнаем [СРНГ 14, 341]. Прилагательное корный отражает представление

диалектоносителей о маленьком человеке, как «обрезанном», «обрубленном», т.е.

имеющем отклонение от нормы.

Отклонение невысокого человека от нормы отражено и в прозрачной внутренней форме экспрессивного субстантива недоростыш.

Лексема мизюля, т.е. ‘маленький приземистый человек [ТС 4, 14] этимологически связана с древнерусским мизинный- ‘младший, маленький’. В Торопецком районе бытует лексема мизюлина- ‘маленькая мерная стопка’. В Фировском районе словообразовательные варианты мизюлька и мизюлина означают ’лампа-коптилка’ [Селигер 3, 281]. Стекол не было, просто маленькая керосиновая горит типа коптилочки. Мизюлечка горит в бутылочке, маленька. [Там же]. Как видим, во всех значениях присутствует сема «маленький» (ср. мизинец - самый маленький палец).

Уменьшительно-ласкательные суффиксы ряда лексем - меленький, мелкенький, коротайка, махотка, нижутка, мизюля - передают снисходительно­ироничную оценку человека небольшого роста.

В микрополе «Высокий» вместе с ядерной лексемой высокий входит 31 лексическая единица (6 адъективов и 25 субстантивов): балбес, балбесина, вьіросток, долгий, долгой, долговязый, дылда, длинный, жердь, жердина, жердогон, здоровяга, качура, лесинина, лобан, ломина, махинина, мужланюга, рослый, росляный, поленница, поленник, поленовина, рясина, слопень, слопенюга, столпенюк, столпенюга, тесовина, цапина.

Прилагательные долгий в литературном языке имеет значение ’продолжительный, длящийся в течение значительного времени; длительный’ [МАС 1, 422]. В тверских говорах семантический диалектизм долгий и его фонетический вариант долгой употребляется для обозначения человека высокого роста. Он долгой такой мужик, длинный [Селигер 2, 30].

Диалектные лексемы поленница, поленник, поленовина, помимо значения ‘высокий человек’ [ТС 4, 21], в тверских говорах обладают значением ‘глупый, тупой’ [Там же, 78], образуя пересечение микрополей «Высокий» и «Глупый». В этой же зоне пересечения находятся словообразовательные варианты слопень и слопенюга, имеющие в тверских говорах значения ‘человек большого роста’ [Там

же, 26] и ‘болван, дубина; бездельник’ [Там же, 90], а также лексемы балбес, балбесина - ‘человек огромного роста’ [Там же, 7] и ‘болван’ [Там же, 33].

Высокого и худого человека номинируют лексемы жердь, жердина, жердогон [Селигер 2, 79], образующие зону пересечения микрополей «Высокий» и «Худой». Отрицательная коннотация, присутствующая в значениях этих лексем, отражает отрицательную оценку высокого роста, сочетающегося с худобой человека, как нарушение признака пропорциональности телосложения. Высокого и крепкого, здорового человека в тверских говорах характеризуют лексемы мужланюга, здоровяга, лобан. Лексема ломина имеет значение ‘крупный и сильный мужчина’ и ‘мужчина высокого роста’ [ТС 4, 13]. Данные лексемы, создавая пересечение микрополей «Высокий» и «Здоровый», отражают положительную оценку высокого и здорового, сильного человека, способного к выполнению тяжелой работы.

В ходе мотивационного анализа данного микрополя был выявлен наиболее актуальный мотив - мотив дерева, воплощенный в ряде образных номинаций. Метафорический перенос лежит в основе значений лексем жердь, лесинина, рясина, тесовина, поленовина, поленник, поленница. Существительным жердь в значении ‘длинный тонкий ствол срубленного дерева, очищенный от веток’ [МАС 1, 478] мотивированы лексемы жердь, жердина, жердогон. Семантическим мотиватором номинации высокого человека рясина является диалектизм рясина в значении ‘длинный кол, палка, жердь’. По счастью попадись рясина, так я и отбился от волков, а не то загрызли бы. Дунь ты ему рясиной-то хорошенько [СРНГ 35, 354]. Лексема тесовина мотивирована существительным тёс - ‘тонкие доски (тесаные или пиленые)’ [МАС 4, 360]. Существительное полено ‘отрубленный или отпиленный кусок ствола дерева, круглый или расколотый, употребляемый на топливо’ [МАС 3, 257] является лексическим мотиватором номинаций поленовина, поленник, поленница. Лексему поленница можно рассматривать как полимотивированную, поскольку ее семантическим мотиватором может быть существительное поленница в значении ‘дрова, сложенные правильными высокими рядами’ [Там же]. В русских народных

сказках поленницей называли мужчину или женщину богатырского телосложения.

Входит Иван-царевич в терем, а там стоят по одну сторону шесть поленниц - девиц-богатырок, и по другую сторону шесть [Там же]. Лексема лесинина функционирует в тверских говорах в значении ‘дерево’. Ольха за лесинину считается у нас [Селигер 5, 205]. Мотив дерева также обнаруживается в просторечной лексеме дылда, происхождение которой связывают с существительнм дыль, т.е. ‘колода, бревно’ [Фасмер 1, 558]. Следует отметить, что сравнение с деревом типично также для характеристики интеллектуально неполноценного человека в русской языковой картине мира см. [Леонтьева 2003, 2008]. Смежность в мотивационном плане микрополей «Высокий» и «Глупый» подтверждает их близость, выявленную в ходе семантического анализа.

Мотив выделения из толпы, также характерный для номинаций данного микрополя, реализован рядом структурно-мотивированных лексем лесинина, тесовина, цапина, ломина, рясина, поленовина. Суффикс -ин, имеющий значение единичности и являющийся суффиксом субъективной оценки, способствует передаче отношения к чрезмерно высокому росту человека как к безусловному отклонению от нормы.

Итак, на основе анализа лексического материала нами выделено в составе микрополя характеристики человека по росту два почти симметричных по объему микрополя (29:31), находящихся в антонимичных отношениях (рис.3). Симметричная разработанность данных фрагментов семантического поля в тверских говорах позволяет говорить об отклонениях в росте в большую или меньшую сторону как о признаках внешности, имеющих равную актуальность для диалектоносителей.

Рисунок 3 - Характеристика по росту

Однако соотношение адъективов и субстантивов в микрополях оказалось разным. Так, в микрополе «Низкий» их количество одинаково (15:14), а в микрополе «Высокий» субстантивов в три раза больше (6:25), что свидетельствует о большей категоричности в оценке человека высокого роста.

Семантический анализ лексем, входящих в состав микрополей, обнаружил следующие пересечения смежных микрополей.

Лексемы, образующие пересечение микрополя «Низкий» с микрополями «Больной» и «Некрасивый», отражают отрицательное отношение к невысокому росту человека, если он сочетается со слабым здоровьем или непривлекательной внешностью.

Зона пересечения микрополей «Высокий» и «Здоровый» отражает положительное отношение к высокому росту человека, если он сочетается с его хорошим здоровьем и силой.

Отрицательную коннотацию содержат лексемы, находящиеся в зоне пересечения микрополей «Высокий» и «Худой», отражая негативную оценку нарушенной пропорциональности телосложения человека. Зону пересечения микрополей «Высокий» и «Глупый» образуют экспрессивные субстантивы, составляющие 27 % от общего числа единиц микрополя «Высокий», отражая резкую отрицательную оценку человека, сочетающего такие признаки, как высокий рост и низкий интеллектуальный уровень. Смежность данных микрополей выявлена и в ходе мотивационного анализа: мотив дерева является актуальным для номинаций как высокого, так и глупого человека. Отрицательную оценку человека, чей высокий рост сочетается с низким уровнем интеллекта,

иллюстрируют пословицы. Вырос как осина, а ума в пол-осьмина. Большая Федора, да дура. Вырасти вырос, да ума не вынес.

2.4.

<< | >>
Источник: Грибовская Наталья Юрьевна. ЛЕКСИКА ТВЕРСКИХ ГОВОРОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩАЯ ЧЕЛОВЕКА (СЕМАНТИКО-МОТИВАЦИОННЫЙ АСПЕКТ). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тверь - 2019. 2019

Еще по теме Микрополе «Рост»:

  1. Микрополе «Телосложение»
  2. Микрополе «Склонность к обману»
  3. Микрополе «Отношение к труду»
  4. Микрополе «Особенности моторики»
  5. 3.1. Микрополе «Моральные качества»
  6. Микрополе «Поведение в социуме»
  7. Микрополе «Общая эстетическая оценка»
  8. Микрополе «Эмоциональное состояние»
  9. Микрополе «Речевая деятельность»
  10. Микрополе «Одежда»
  11. Микрополе «Отношение к физиологическим потребностям»
  12. Микрополе «Отношение к материальным ценностям»
  13. Микрополе «Умственные способности»
  14. Микрополе «Состояние здоровья»